1. トップ
  2. スキンケア
  3. 英語「I have a small injury」の意味って?

英語「I have a small injury」の意味って?

  • 2026.4.20

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

朝時間.jp

英語「I have a small injury」の意味って?

日本を訪れた外国人観光客と、薬局やドラッグストアで買い物をするときによく使う英語フレーズを覚えましょう♪

風邪薬はどこにありますか? →Where is the cold medicine?

風邪薬はこの棚にございます。 →The cold medicine is on this shelf.

種類がたくさんあってどれがいいかわかりません。 →There are many kinds of cold medicines. So I’m not sure which to choose.

これは日本では一般的な風邪薬です。 → This cold medicine is very popular in Japan.

軽いけがをしたのですが、薬と絆創膏はありますか? →Excuse me, I have a small injury. Do you have medicine and bandages?

はい、こちらへどうぞ。消毒スプレーと軟膏と絆創膏がございます。 →Yes, of course. This way, please. We have disinfectant spray, ointment. and bandages here.


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • small injury は「軽いけが」という意味。I have a small injury と表現すれば、ドラッグストアや病院などで、深刻すぎないケガであることをやわらかく伝えられます。
  • not sure which to choose は「どれを選べばいいかわからない」という意味で、選択肢が多いときによく使います。So I’m not sure which to choose. のように So をつけると、前の文との流れが自然になります。
  • また、This way, please. は「こちらへどうぞ」という接客でよく使われる表現です。お店や薬局で案内するときにシンプルで丁寧な言い方として覚えておくと便利です。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • cold medicine:風邪薬
  • on this shelf:この棚に
  • kinds:種類
  • not sure which to choose:どれを選べばいいかわからない
  • small injury:軽いけが
  • ointment:軟膏

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる