1. トップ
  2. レシピ
  3. 「取り皿」を2単語の英語で言うと?

「取り皿」を2単語の英語で言うと?

  • 2026.2.19

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

皿
朝時間.jp

「取り皿」を2単語の英語で言うと?

日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

日本でしか食べられないようなものを食べてみますか? →Do you want to try some foods that you can only eat in Japan?

焼き鳥の盛合せを頼みましょう。 →Let’s order assorted grilled chicken.

これが本日のおすすめです。 →These are today’s specials.

残念ながら品切れだそうです。 →I’m afraid they are sold out.

取り皿をもらいましょうか。 →Shall we get extra plates?


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • assorted は「詰め合せの/盛合せの」という意味で、いろいろな種類が少しずつ入っていることを表します。assorted grilled chicken は「焼き鳥の盛合せ」、刺身の場合は assorted sashimi と言えます。
  • sold out は「品切れ」という意味。I’m afraid they are sold out. のように言うと、「残念ですが品切れです」とやわらかく伝えられます。お店での説明や丁寧な場面でよく使われる言い方です。
  • extra plate は「取り皿(=余分な皿)」という意味で、料理を取り分けたいときに使います。sharing plate や small plate などと言うこともあります。Shall we get extra plates? と言えば、「取り皿をもらいましょうか?」と自然に伝えられます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • only eat in Japan:日本でしか食べられない
  • assorted grilled chicken:焼き鳥の盛合せ
  • assorted:詰め合せの、盛合せの
  • specials: 特別のもの
  • I’m afraid…:残念ながら、申し訳ございませんが
  • be sold out:品切れになる
  • extra plates:取り皿

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる