1. トップ
  2. グルメ
  3. 英語「For here or to go?」の意味と使い方

英語「For here or to go?」の意味と使い方

  • 2026.3.4

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

to go coffee
朝時間.jp

英語「For here or to go?」の意味と使い方

日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

Which do you prefer, bread or rice?(パンとご飯と、どちらにしますか。)

(答え方の例) →Let’s see… I’ll have bread. そうですねえ、パンにします。 →I think I’ll go with rice. ご飯にします。 →I’m on a diet, so is it OK to go with neither? ダイエット中なものですから、どちらも注文しなくてもOKですか。

For here or to go?(こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りになりますか。)

(答え方の例) →I need a rest, so let’s eat in. 休みたいので、店内で食事しましょう。 →Let’s get takeout and eat outside in the park. 持ち帰りにして公園に行って屋外で食べましょう。 →I don’t mind either way. どっちでもかまいません。


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • prefer は「~のほうを好む」という意味で、2つの選択肢を比べるときによく使います。
  • 答えるときは I’ll have bread.(パンにします)や I think I’ll go with rice.(ご飯にします)のように、go with(~にする)を使うと自然な響きになります。
  • For here or to go? は、カフェなどで店員さんが「中でお召し上がりですか、それともテイクアウト?」と聞く時の定番表現です。テイクアウトは take out ではなく to go と表現しましょう。
  • to go は「持ち帰りで」という決まり文句。迷ったときは I don’t mind either way.(どちらでも大丈夫です)と答えればスマートです。
  • また、neither は「どちらも~ない」という意味で、I’m on a diet, so is it OK to go with neither? のように使うと「どちらも選ばなくてもいいですか?」というニュアンスを伝えられます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • Which do you prefer?:どちらがいいですか?
  • prefer:好む、~のほうが好き
  • Let’s see…:えーっと、そうですね
  • I’ll have bread.:パンにします
  • go with rice:ご飯にします
  • neither:どちらでもない
  • to go:持ち帰りで

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる