1. トップ
  2. グルメ
  3. 「梅酒」って英語でどう言う?

「梅酒」って英語でどう言う?

  • 2026.2.18

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

梅酒
朝時間.jp

「梅酒」って英語でどう言う?

日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

日本酒には、甘口と辛口があります。 →There’s sweet sake and dry sake.

日本酒には冷酒と熱燗があります。どちらがいいですか? →Sake can be served cool or hot. Which would you prefer?

梅酒もありますね。ノン・アルコールビールもあります。 →They also have plum wine and non-alcoholic beer.

焼酎は芋や麦などから作られます。 →Shochu is made from sweet potatoes or barley.

焼酎には、ロック、水割り、ソーダ割り、お湯割りがあります。 →You can drink shochu with ice, water, soda or hot water.


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • sweet は「甘口」、dry は「辛口」で、日本酒だけでなくワインやカクテルの味わいを説明するときにも使える便利な表現です。
  • Which would you prefer? は「どちらがよろしいですか?」という意味で、相手に選択肢をやさしく聞きたいときに使える定番フレーズです。
  • また、be made from は「~から作られる」で、Shochu is made from sweet potatoes or barley. のように、食べ物や飲み物の原料を説明するときにそのまま使えます。お店での説明や日常会話でもよく登場する表現です。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • sweet sake:甘口の日本酒
  • dry sake:辛口の日本酒
  • Which would you prefer?:どちらがよろしいですか?
  • plum wine:梅酒(または plum liqueur)
  • non-alcoholic beer:ノンアルコールビール
  • be made from:~作られる
  • sweet potato:さつま芋
  • barley:麦
  • brown cane sugar:黒糖

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる