1. トップ
  2. カルチャー・教養
  3. 英語「Cats with stripes」ってどういう意味?

英語「Cats with stripes」ってどういう意味?

  • 2026.6.13

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズや、海外旅行で使える英語表現を毎朝お届けします♪今朝も声を出して、音読トレーニングしてみましょう!

猫
朝時間.jp

英語「Cats with stripes」ってどういう意味?

自己紹介や自己PRで使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪今回は「猫好き」を伝えるひと言です。

Hello! I’m Mia, nice to meet you.(こんにちは!私はミアです、会えてうれしいです)

I really like cats, I truly do!(私は本当に猫が好きなんです、心から!)

Big cats, small cats, cats that purr, Cats with stripes and soft, smooth fur.(大きな猫、小さな猫、ゴロゴロいう猫、しま模様の猫、それに、柔らかくなめらかな毛の)

I have one cat, her name is Star.(私は1匹の猫を飼っています、名前はスターです)

She sleeps on chairs and rides in the car.(彼女は椅子の上で眠ります、そして車に乗せてもらいます)

She likes to jump, she likes to play.(ジャンプするのが好きで、遊ぶのが好きです)

She runs around all night and day.(彼女は走り回ります、昼も夜も)

I brush her fur, and I give her food.(私は彼女の毛をブラッシングし、食べ物をあげます)


( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )

  • 猫好きの自己紹介で覚えておきたいのが、”I really like cats.(私は本当に猫が好きです)” というフレーズです。”I like ~” は「~が好きです」という意味で、自己紹介や日常会話でよく使う定番表現です。
  • 「しま模様の猫」と言いたいときに使えるのが、”cats with stripes(しま模様の猫)” という表現です。”stripe” は「しま模様」という意味で、服や動物の柄を説明するときにも使えます。
  • 今回の会話では、”Cats with stripes and soft, smooth fur.(しま模様で、柔らかくなめらかな毛の猫)” と猫の特徴を表しています。”with ~” は「~を持った」「~がある」という意味で、”a cat with blue eyes(青い目の猫)”、”a dog with long ears(長い耳の犬)” のように、見た目や特徴を伝えるときに便利です。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • truly:心から、本当に
  • purr:猫がゴロゴロ鳴く
  • stripe:しま模様、ストライプ
  • smooth:なめらかな
  • fur:毛、毛並み
元記事で読む
の記事をもっとみる