1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語「in order」の意味って?

英語「in order」の意味って?

  • 2026.4.24

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

列 並ぶ
朝時間.jp

英語「in order」の意味って?

日本を訪れた外国人観光客と、家電量販店で買い物をするときに使えるリアルな英語フレーズを覚えましょう♪

順番にお伺いしていますので、こちらの列に並んでお待ちください。 →We are serving customers in order, so please wait in this line.

あっ、すみません。 →Oh, sorry!

すみません、ヘアドライヤーは何階にありますか? →Excuse me, where can I find hair dryers?

3階、エレベーター近くにございます。 →They are on the third floor, near the elevator.

こちらをご購入ということでよろしいですか? →You would like to purchase this item?

はい、お願いします。 →Yes, please.


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • serve customers は「お客様を対応する」、in order は「順番に」という意味で、接客シーンでよく使われるフレーズです。please を入れることで、丁寧な案内になります。(例:Please put the documents in order )
  • Excuse me は「すみません」と丁寧に話しかけるときの定番表現で、店員さんに質問するときに便利です。Where can I find~? は「~はどこにありますか?」という意味で、売り場を聞くときにそのまま使えます。
  • また、You would like to purchase this item? は「こちらをご購入でよろしいですか?」と確認する表現です。would like to は丁寧な言い方で、接客でも安心して使えます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • wait in this line:こちらの列に並んで待つ
  • in order:順番に
  • hair dryers:ヘアドライヤー
  • third floor:3階
  • near the elevator:エレベーター近くに
  • purchase this item:この商品を購入する

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる