1. トップ
  2. おでかけ
  3. 「Hanami(花見)」を英語で説明すると?

「Hanami(花見)」を英語で説明すると?

  • 2026.3.26

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

お花見 桜
朝時間.jp

「Hanami(花見)」を英語で説明すると?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

楽しみでしょうがないね。 →I can’t wait.

実はお花見、桜を見ながらのピクニックを計画しているんです。来られます? →Actually, we’re planning a hanami —a cherry blossom viewing picnic. Can you come?

良さそうだね! →Sounds great!

食べ物をたくさん用意しますから、必ずお腹を空かせてきてくださ いね。 →There will be lots of food, so make sure you come hungry.


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • Sounds great! は「良さそう!」「いいね!」という意味で、相手の提案やお誘いに対して前向きに返したいときに使える定番フレーズです。
  • There will be ~ は「~があります」「~が出ます」という意味で、食べ物やイベントの内容を伝えるときによく使います。
  • 花見は英語で Hanami と表現できます。意味を説明したいときは、cherry blossom viewing または cherry blossom viewing picnic などと表現してみましょう。
  • さらに、come hungry は直訳すると「お腹を空かせて来て」ですが、英語ではホームパーティーや食事会の前によく使う自然な表現です。たくさん食べてね、という歓迎のニュアンスも感じられます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • I can’t wait:楽しみでしょうがない
  • hanami:お花見
  • cherry blossom viewing picnic:桜を見ながらのピクニック(花見)
  • Sounds great!:良さそうだね!
  • lots of food:食べ物がたくさん
  • make sure:必ず~する、ちゃんと確認する
  • come hungry:お腹を空かせて来る

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる