1. トップ
  2. カルチャー・教養
  3. 英語「Supporting role」の意味って?

英語「Supporting role」の意味って?

  • 2026.7.15

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズや、海外旅行で使える英語表現を毎朝お届けします♪今朝も声を出して、音読トレーニングしてみましょう!

打ち合わせ 会社
朝時間.jp

英語「Supporting role」の意味って?

自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪

Currently, I’m part of a project team at work.(現在、私は職場でプロジェクトチームの一員です)

I continue to support the team leader by helping manage internal communication, sharing ideas to improve our workflow, and building a positive team atmosphere.(社内コミュニケーションの管理を手伝ったり、仕事の流れを改善するアイデアを共有したり、前向きなチームの雰囲気をつくったりして、引き続きチームリーダーを支えています)

I always do my best to keep things friendly and productive.(物事が友好的かつ生産的に進むよう、いつも最善を尽くしています)

These professional experiences have shown me that I’m more effective in a supporting role than in a leadership one.(こうした職業上の経験から、私はリーダー役よりも、支える役割(脇役)のほうが力を発揮できると分かりました)

I truly enjoy being a reliable team member and contributing to the success of the group.(私は信頼できるチームメンバーでいること、そしてグループの成功に貢献することを心から楽しんでいます)


( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )

  • 「~に貢献する」は、”contribute to ~” と表現できます。”contribute to the success of the group” で「グループの成功に貢献する」という意味になります。
  • “supporting role” は「支える役割、サポート役」という意味で、”a leadership role” のようなリーダーとしての役割と比べて使われています。映画などでは「助演」「脇役」などの意味で使われます。
  • “do one’s best to ~” は「~するために最善を尽くす」という意味です。”I always do my best to keep things friendly.” で「友好的な状態を保つため、いつも最善を尽くしています」と表現できます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • internal communication:社内コミュニケーション
  • improve workflow:業務フローを改善する
  • productive:生産的な
  • professional experience:職業上の経験
  • effective:効果的な、有能な
  • supporting role:支える役割、サポート役、(映画や舞台、ドラマなどの)助演
  • reliable:信頼できる
  • contribute to…:~に貢献する
元記事で読む
の記事をもっとみる

注目コンテンツ