1. トップ
  2. カルチャー・教養
  3. 「気分が落ち込む」を英語で言うと?

「気分が落ち込む」を英語で言うと?

  • 2026.6.30

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズや、海外旅行で使える英語表現を毎朝お届けします♪今朝も声を出して、音読トレーニングしてみましょう!

落ち込む
朝時間.jp

「気分が落ち込む」を英語で言うと?

自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪

I like going out on weekends.(私は週末に出かけるのが好きです)

I often go shopping, watch movies, or meet my friends on Saturdays and Sundays.(土曜日や日曜日には、よく買い物に行ったり、映画を見たり、友達に会ったりします)

There are two main reasons why I enjoy going out.(私が外出を楽しんでいる主な理由は2つあります)

First, going out is more fun than staying at home, and it helps me feel refreshed.(まず、家にいるよりも外出するほうが楽しく、リフレッシュできます)

When I stay home all day and don’t go anywhere, I sometimes feel depressed and start thinking about negative things.(一日中家にいてどこにも行かないと、ときどき気分が落ち込み、ネガティブなことを考え始めてしまいます)

On the other hand, if I go out, I think more about fun and positive things.(一方、外出すると、楽しいことや前向きなことをより多く考えるようになります)

That’s why going out is good for my mental health.(だから、外出することは私の心の健康によいのです)


( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )

  • “it helps me feel refreshed” は「(外出することは)わたしがリフレッシュするのを助けてくれる」つまり「外出するとリフレッシュできる」 という意味になります表現できます。”refreshed” は「すっきりした、元気を取り戻した」という意味。外出や休憩などで気分がすっきりしたときに使える表現です。
  • 逆に “feel depressed” は、気分が落ち込むことを表します。
  • “more fun than ~” は「~より楽しい」という比較の表現です。”Going out is more fun than staying at home.” で「家にいるよりも外出するほうが楽しい」という意味になります。
  • “on the other hand” は「一方で」という意味です。前に述べた内容とは異なる状況や考えを伝えるときに使えるフレーズです。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • go out:外出する
  • more fun than…:~より楽しい
  • feel refreshed:リフレッシュする、すっきりした気分になる
  • feel depressed:気分が落ち込む
  • on the other hand:その一方で
  • mental health:心の健康
元記事で読む
次の記事
の記事をもっとみる