1. トップ
  2. グルメ
  3. 「エサをあげる」って英語でどう言う?

「エサをあげる」って英語でどう言う?

  • 2026.3.29

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

猫 えさ ごはん
朝時間.jp

「エサをあげる」って英語でどう言う?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

メイド喫茶は秋葉原から始まりました。 →Maid cafés started in Akihabara..

(メイド喫茶にて)ドリンクを飲む前に、おまじないをかけてくれますよ。 →They say magic words before you drink your drink.

(メイド喫茶にて)オムライスの上に、ケチャップで絵を描いてくれます。 →They draw a picture on the omelette with ketchup.

猫カフェではかわいい猫たちと遊ぶことができます。 →You can play with cute cats at a cat café.

エサをあげると、猫が寄ってきますよ。 →If you feed them, they’ll come to you.


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • started in ~ は「~で始まりました」という意味で、物事の始まりや発祥の地を説明するときに使える表現です。旅行先や日本文化を紹介するときにも便利で、たとえば This custom started in Japan. なら「この習慣は日本で始まりました」と表現できます。
  • say magic words は直訳すると「魔法の言葉を言う」ですが、この文では「おまじないをかける」というニュアンスで使われています。
  • before you drink your drink は「ドリンクを飲む前に」という意味で、before + 主語 + 動詞 で「~する前に」という形になります。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • Maid cafes:メイド喫茶
  • started in Akihabara:秋葉原で始まりました
  • say magic words:おまじないをかける
  • draw a picture:絵を描く
  • cat cafe:猫カフェ
  • feed:エサを与える

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる