1. トップ
  2. レシピ
  3. 英語「I’ll just have it as it is」の意味って?

英語「I’ll just have it as it is」の意味って?

  • 2026.2.12

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

うどん
朝時間.jp

英語「I’ll just have it as it is」の意味って?

日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

Do you have anything you want to add as a topping?(何かトッピングを頼みますか。)

(答え方の例)

→Can I get an egg with mine? 卵をのせられますか。 →Thanks, but I think I’ll just have it as it is. ありがとう。でもそのままがいいです。 →Let’s see… what are those things you put on yours? 待ってくださいね……、あなたのにのっているそれは何ですか。

Do you want to request one more serving of noodles(替え玉をひとつ頼みますか。)

(答え方の例)

→Yes, please. These are really good. はい、お願いします。これとてもおいしいです。 →Thanks, but I’m full. ありがとう。でも満腹です。 →Maybe I could manage just one more. もうひと玉だけならなんとかなるかもしれません。


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • add as a topping は「トッピングとして追加する」という言い方。何を足すか迷っているときは、Can I get an egg with mine?(私のにも卵をのせられますか)みたいに Can I get ~ with mine? で“自分のにも付ける”ニュアンスが出せます。
  • as it is は「そのまま(何も足さずに)」で、トッピングや追加を断るときに角が立たない便利フレーズ。
  • 替え玉は one more serving of noodles(麺をもう1人前)と言えるので、Thanks, but I’m full.(満腹です)とセットで覚えると会話がスムーズです。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • add as a topping:トッピングとして追加する
  • Can I get ~ ?:~をもらえますか?、~お願いします
  • as it is:そのまま(今の状態で)
  • one more serving of noodles:替え玉(麺をもう1人前追加すること)
  • I’m full:満腹です
  • manage:なんとかできる

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる