1. トップ
  2. カルチャー・教養
  3. 英語「public speaking」の意味って?

英語「public speaking」の意味って?

  • 2026.7.16

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズや、海外旅行で使える英語表現を毎朝お届けします♪今朝も声を出して、音読トレーニングしてみましょう!

プレゼン
朝時間.jp

英語「public speaking」の意味って?

自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪

I am good at public speaking.(私は人前で話すのが得意です)

I enjoy not only talking about myself, but also giving presentations and serving as an MC at company events.(自分のことを話すだけでなく、プレゼンテーションをしたり、会社のイベントで司会を務めたりすることも楽しんでいます)

At work, I often lead internal meetings, give presentations on our team’s progress, and occasionally host orientation sessions for new employees.(仕事では、社内ミーティングを進行したり、チームの進捗についてプレゼンテーションを行ったり、ときどき新入社員向けのオリエンテーションを担当したりします)

In these situations, I need to speak clearly so that everyone understands, and I enjoy seeing my colleagues engaged and interested in what I’m sharing.(こうした場面では、全員に理解してもらえるようにはっきり話す必要があります。また、同僚が私の話に興味を持ち、熱心に聞いている姿を見るのが楽しいです)


( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )

  • “public speaking” は、「人前で話すこと」「人前でのスピーチ」という意味です。(動詞なら speak in public )スピーチだけでなく、プレゼンテーションや会議で大勢に向けて話すことも含みます。
  • 「人前で話すのが得意です」は、”I am good at public speaking.” と表現できます。”be good at ~” は「~が得意」という意味で、後ろには名詞や動名詞が続きます。
  • “serve as an MC” は「司会を務める」、”lead an internal meeting” は「社内会議を進行する」という意味です。どちらも、人前で話す仕事について伝えるときに役立つ表現です。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • be good at…:~するのが得意だ
  • public speaking:人前で話すこと、人前でのスピーチ
  • serve as an MC:司会を務める
  • lead an internal meeting:社内会議を進行する
  • progress:進捗
  • occasionally:ときどき
  • host orientation sessions:新入社員向け説明会を担当する
  • engaged:関心を持って参加している、熱心に取り組んでいる
元記事で読む
の記事をもっとみる

注目コンテンツ