1. トップ
  2. カルチャー・教養
  3. 英語「Your change is 500 yen」の意味って?

英語「Your change is 500 yen」の意味って?

  • 2026.5.27

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズや、海外旅行で使える英語表現を毎朝お届けします♪今朝も声を出して、音読トレーニングしてみましょう!

500円 渡す
朝時間.jp

英語「Your change is 500 yen」の意味って?

プレゼントを探したりショッピングをするときによく聞かれる定番の英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪

Ben: I’ll pay in cash. Here’s 5,000 yen.(現金で払います。5000円です)

Staff: Thank you. Your change is 500 yen. Here are your gifts and receipt.(ありがとうございます。おつりは500円です。こちらがプレゼントです、そしてレシートです)

Ben: Thanks!(ありがとうございます!)

Staff: You’re welcome. By the way, each sweet has a label / in English and Japanese.(どういたしまして。ちなみに、それぞれのお菓子には英語と日本語のラベルが付いています)

Ben: That’s helpful. I’m sure / my friend will love them.(助かります。きっと友達も気に入ってくれるでしょう)

Staff: I hope so! Have a great day.(そう願っています!良い一日を)

Ben: You too!(あなたも!)


( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )

  • “change” は「変化」という意味で知られていますが、買い物の場面では「おつり」という意味でも使われます。
  • 自分が現金で支払うときは、Benのように “I’ll pay in cash.(現金で払います)” と言えばOK。カード払いなら “I’ll pay by card.(カードで払います)” と表現できます。
  • 会話の話題を少し足したいときに便利なのが、”By the way, ~(ちなみに、~)” という表現です。本文では店員さんが “By the way, each sweet has a label in English and Japanese.(ちなみに、それぞれのお菓子には英語と日本語のラベルが付いています)” と説明しています。相手の話にひと言加えたいときや、別の情報を伝えたいときに使える定番フレーズです。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • pay in cash:現金で支払う
  • change:(特に買い物の場面で)おつり
  • by the way:ところで、ちなみに
  • helpful:助かる、役に立つ
  • I’m sure:きっと~だと思う、私は~だと確信している
元記事で読む
の記事をもっとみる