1. トップ
  2. グルメ
  3. 「ご自由にお取りください」を英語で言うと?

「ご自由にお取りください」を英語で言うと?

  • 2026.4.23

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

ドリンクバー
朝時間.jp

「ご自由にお取りください」を英語で言うと?

日本を訪れた外国人観光客と、コンビニで買い物をするときによく使う英語フレーズを覚えましょう♪

コロッケにソースの袋をお付けしましょうか? → Would you like a packet of sauce with your croquette?

はい、お願いします。 →Yes, please.

スプーンとフォークをお願いします。 →Can I have a spoon and a fork?

カウンターの下の棚から、ご自由にお取りください。 →You can find them just on the shelf under the counter. Please help yourself.

コーヒーはレギュラーサイズですか、それともラージサイズですか? →Would you like a regular or large coffee?

ラージサイズで。 →A large size, please.


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • Please help yourself. は「ご自由にお取りください」「ご遠慮なくどうぞ」という意味で、セルフサービスの場面でよく使われる表現です。お店やホテルなどでもよく見かけます。
  • また、Would you like a regular or large coffee? のように A or B? を使うと「Aですか、それともBですか?」と選択肢を提示できます。サイズや種類を確認するときに便利な言い回しです。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • packet of sauce:ソースの小袋
  • croquette:コロッケ
  • spoon and a fork:スプーンとフォーク
  • under the counter:カウンターの下に
  • Please help yourself:ご自由にお取りください、どうぞご遠慮なく
  • regular or large:レギュラーサイズかラージサイズか

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる