1. トップ
  2. ファッション
  3. 「カンニング」or「チート」どっちが【和製英語】?よ〜く考えればわかるはず!

「カンニング」or「チート」どっちが【和製英語】?よ〜く考えればわかるはず!

  • 2026.2.21
Ray(レイ)

和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!

どっちが和製英語?

「カンニング」と「チート」、どちらが和製英語でしょうか?

スペルを書いてみたらわかるかも!

あなたは正解がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「カンニング」でした!

日本語でいうカンニングは、試験などで答えを盗み見る不正行為を指します。

英語の「cunning」には「悪知恵」といった意味があり、ズルをするといったニュアンスや試験における不正行為を指す使い方は特にありませんよ。

あなたはわかりましたか?

このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる