1. トップ
  2. 恋愛
  3. 【韓国映画】「자백(チャベク)」を訳すと?法廷サスペンスです!

【韓国映画】「자백(チャベク)」を訳すと?法廷サスペンスです!

  • 2025.5.19
Ray(レイ)

韓国映画のタイトルを出題!クイズ形式で言葉を覚えて、韓国語を学ぼう。

「자백(チャベク)」を訳すと?

日韓で大ヒットした韓国映画「자백(チャベク)」を知っていますか?

ヒントは、ある法廷サスペンスです。

いったい、「자백(チャベク)」はどういう意味なのでしょうか。

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)
果たして、正解は?

正解は、「告白、あるいは完璧な弁護」でした!

原題「자백(チャベク)」は、日本語で「自白」を意味するタイトル。

ある殺人事件の容疑者となった男と、その無実を証明しようとする弁護士が繰り広げる法廷サスペンスで、隠された真実と巧妙な弁護戦略が見どころです。

あなたはわかりましたか?

韓国映画のタイトルから韓国語を学んでみてくださいね。

《参考文献》
・『Kpedia』
・『コネスト』

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる