1. トップ
  2. “パートナー”にあたる日本語に共感したアメリカ人の夫→実際に使ってみると…“絶妙なニュアンスの違い”に思わず笑ってしまう日本人妻

“パートナー”にあたる日本語に共感したアメリカ人の夫→実際に使ってみると…“絶妙なニュアンスの違い”に思わず笑ってしまう日本人妻

  • 2023.3.7

アメリカのコロラドで図工の先生をしている、Buu(@buutopupu)さん。アメリカで働く日常や、日本の文化との違いを漫画にしてInstagramで発信しています。

アメリカ人の夫がいるBuuさん。夫婦間での呼び方にも慣れ始めてきましたが…?

undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
Buu(@buutopupu

ある日、ご主人が日本語での結婚相手の呼び方について尋ねてきました。Buuさんは、さまざまな呼び方を教えますが、自身は英語の「Partner」という呼び方がしっくりくるのだとか。共感したご主人は、日本語で「Partner」にあたる呼び方はないのか尋ねます。Buuさんは何通りか答えると、ご主人は「相方」という呼び方が特に気に入った様子。

その日の夜、寝る前に「I love you 相方」と告げられ、真剣な表情とのギャップで笑ってしまうBuuさんなのでした。

確かに、日本語は人や物の呼び方がさまざまですよね。呼び方によってニュアンスが異なるので、外国人の方にとっては、新鮮で面白いのかもしれません。お気に入りの呼び方を見つけて、愛情表現をするBuuさんのご主人が素敵ですね!

Instagram:Buu(@buutopupu

の記事をもっとみる