1. トップ
  2. ファッション
  3. 「Costs an arm and a leg」の意味は?直訳はしないで...!【1分英会話】

「Costs an arm and a leg」の意味は?直訳はしないで...!【1分英会話】

  • 2026.5.3
Ray(レイ)

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「Costs an arm and a leg」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「値段がすごく高いでした!

「Costs an arm and a leg」は、「値段がすごく高い」を表す表現。

身体の一部(腕や脚)を支払わなければならないほどの犠牲、つまり「莫大な費用」を指し、日常会話で価格の高さに驚いたときによく使われます。

That new car cost me an arm and a leg.
(あの新車、めちゃくちゃ高かったよ

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる