1. トップ
  2. 恋愛
  3. 「カラオケ店」を英語で言うと?

「カラオケ店」を英語で言うと?

  • 2026.3.28

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

マイク カラオケ
朝時間.jp

「カラオケ店」を英語で言うと?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

アニメ好きな人たちが集まるコミケというイベントがあります。 →People who like anime gather at a comic event called Comike.

コミケでは、アニメキャラクターのような服を着ている人がいます。 →At Comike people wear costumes to look like anime characters.

日本ではカラオケ店をよく見かけます。 →You can see many karaoke shops in Japan.

若い人も社会人もカラオケに行きます。 →Both adults and young people go to karaoke.

カラオケ店では歌うだけでなく、飲食もできます。 →You can sing songs, eat and drink at karaoke shops.


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • People who like ~ は「~が好きな人たち」という意味で、相手の好みや、あるジャンルが好きな人たちを表すときに使える便利な形です。
  • People who like anime なら「アニメが好きな人たち」、People who like coffee なら「コーヒーが好きな人たち」というように、身近な話題にもそのまま応用できます。
  • Both A and B は「AもBも」「AとBの両方とも」という意味で、2つを並べて伝えたいときの定番表現です。Both adults and young people go to karaoke. なら「若い人も社会人もカラオケに行きます」という意味になり、幅広い人に当てはまることを説明するときに便利です。
  • カラオケ店は karaoke shops のほか、karaoke box や karaoke place 、または karaoke bar など、いろいろな表現があります。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • people who like anime:アニメが好きな人たち
  • gather:集まる
  • comic event:漫画やアニメのイベント
  • costumes:衣装、コスチューム
  • karaoke shops:カラオケ店
  • both adults and young people:大人も若い人も

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる