1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語「give it a go」の意味って?

英語「give it a go」の意味って?

  • 2026.3.23

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

外国人体験観光
朝時間.jp

英語「give it a go」の意味って?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

Have you ever seen cherry blossoms at their best?(満開の桜を見たことはありますか。)

(答え方の例) →Yeah. I went to a cherry blossom viewing party when I visited Japan before. はい。前に日本へ来たときに花見に出かけました。 →No. I’ve never been here in this season before. いいえ。今の時期に日本に来たことはこれまでありませんでした。 →There are some cherry trees in my home town, but not like this. 私のふるさとにも桜の木がありますが、これほどではありません。

Why don’t you try carrying the portable shrine?(神輿をかついでみませんか。)

(答え方の例) →Is it OK? I’d love to give it a go. かまわないのですか。ぜひやってみたいです。 →Oh, no. It looks too heavy and I’m scared I’d drop it. 思ったことないです。あまりに重そうだし、落としたらおっかないです。 →I’m not sure. I’d feel a bit awkward. さあ、どうでしょう。わたしは少々臆病ですから。


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • 「I’d love to give it a go.」は、「ぜひやってみたいです」という前向きな言い方です。give it a go は「試しにやってみる」「挑戦してみる」という意味で、会話でよく使うカジュアルな表現です。
  • たとえば、初めての食べ物やスポーツをすすめられたときにも使えて、I’ve never tried it, but I’d love to give it a go.(やったことはないけれど、ぜひ試してみたいです)と言えば自然です。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • at their best:いちばん美しい状態で、満開で
  • cherry blossom viewing party:お花見
  • in this season:この季節に
  • portable shrine:神輿(みこし)
  • give it a go:やってみる、試してみる
  • awkward:気まずい、居心地が悪い

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる