1. トップ
  2. 「これ…住所ですか?」英語で書かれた“日本の地名”に、配達員が困惑!

「これ…住所ですか?」英語で書かれた“日本の地名”に、配達員が困惑!

  • 2023.12.28

妻・カツシンさんと、お母さんと暮らすゆきたこーすけ(運び屋ゆきたの漫画な日常)さん。宅配会社勤務時代の出来事や、日常を漫画にしてブログで発信しています。

外国人のお客さんのもとに集荷に訪れたゆきたこーすけさんが、荷物のお届け先を確認すると…?

アドレス・プリーズ

ゆきたこーすけ(運び屋ゆきたの漫画な日常

お届け先に書かれた「ぷらてぃなむ」という住所に困惑するゆきたこーすけさん…。日本にそんな町名はないのではないかと検索していると、「白金=プラチナ」と英訳されていることに気付いたのでした!

ゆきたこーすけさんは、投稿文で「NAME(名)OLD(古)HOUSE(屋)市在住の、ゆきたです」とコメントを添えています。白金と同様に、漢字の意味を英訳すると面白いですが、本来の地名は全くわからなくなってしまいますね…。

投稿元のコメント欄には「ゆきたさんは、頭の回転が凄いですね。私は、いきなり、マンション名を書いてたのかと思った」という声が!確かに、ピンときたゆきたこーすけさんのセンスに脱帽です。

ブログ:ゆきたこーすけ(運び屋ゆきたの漫画な日常

の記事をもっとみる