1. トップ
  2. 【英会話】“a breath of fresh air” とは?→直訳とは違うネイティブの意外なニュアンス

【英会話】“a breath of fresh air” とは?→直訳とは違うネイティブの意外なニュアンス

  • 2026.1.29
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“a breath of fresh air” です。

「新鮮な空気」という言葉が含まれていますが、実はこれ、単に換気の話をしているわけではありません。
特定の「人」や「状況」を指して、ネイティブがよく使うとても素敵な表現なんです。

このフレーズを知っていると、日常会話の深みがぐっと増しますよ。一体どんな意味なのでしょうか?

【問題】“a breath of fresh air” の本当の意味は?

ヒントですが、直訳すると「新鮮な空気の一息」となります。
この「新鮮」という表現から連想させると、正解にたどり着くかもしれません。

あなたは、分かりましたか…?
では、正解を発表します!

undefined

正解は、「気分を晴らすもの」です!

解説

「気分を晴らすもの」は英語で “a breath of fresh air” と言います。

日本語でもよく聞く “fresh air” は「新鮮な空気」を意味します。

そして “breath” は「一息」「息」という意味です。

それらを組み合わせて “a breath of fresh air”、直訳すると「新鮮な空気の一息」となりますが、

転じて「気分を晴らすもの」という意味で使われています。

【使い方の例】

“How do you think about him?”
「彼についてどう思う?」

“He’s always lively and soothing, something like a breath of fresh air.”
「いつも生き生きしているし、落ち着く、気分を晴らしてくれる存在だよね」

となります。

まとめ

いかがでしたか? “a breath of fresh air” は、相手を褒める時だけでなく、物事が好転した時にも使える便利なネイティブ表現です。 身近なところに「清々しい変化」を感じたら、ぜひこのフレーズを思い出してみてくださいね!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。