韓国語がわかれば、旅行やK-POPがもっと楽しくなる!クイズ形式で単語を覚えてぜひ日常で使ってみてくださいね♪
「말해줘(マレジョ)」の意味は?
new jeansの人気曲「Ditto」の歌詞に出てくるあの言葉です!日常会話でもよく使うため、知っておくと旅行先やドラマを見る時などに役に立つこと間違いなし!
いったい「말해줘(マレジョ)」はどういう意味なのでしょうか。
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は...
答えは「言って」でした!
new jeansの大人気曲「Ditto」に出てくるフレーズはこちら
「말해줘 say it back(マレジョ say it back)訳:言ってsay it back」
・ちょっと言ってよ〜!「좀 말해줘〜!(チョム マレジョ)」
・もう一回言って「한번 더 말해줘(ハンボン ト マレジョ)」
上記のように日常でも使えるワードです♪
「복근(ポックン)」の意味は?
韓国美容や運動が好きな人はぜひ覚えてほしいあの言葉です!
いったい「복근(ポックン)」はどういう意味なのでしょうか。
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は...
答えは「腹筋」でした!
KPOPアイドルは筋トレを日頃から行い、縦線の入った美しい腹筋をキープしている人も多いですよね!
「복근(ポックン)訳:腹筋」に関連した単語は以下の通りです♪
「근육 단련(クニュクッ タルリョン)訳:筋トレ」
「헬스장(ヘルスジャン)訳:スポーツジム」
「절대(チョルッテ)」の意味は?
BTS(防弾少年団)のジョングクの人気ソロ曲「Euphoria」の歌詞に出てくるあの言葉です!日常会話でもよく使うため、知っておくと旅行先やドラマを見る時などに役に立つこと間違いなし!
いったい「절대(チョルッテ)」はどういう意味なのでしょうか。
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は...
答えは「絶対」でした!
BTS(防弾少年団)黄金マンネのジョングクのの人気ソロ曲「Euphoria」に出てくる歌詞はこちら。
「잡은 손 절대 놓지 말아줘(チャブン ソン チョルッテ ノッチ マラジョ)訳:握った手は絶対に離さないで」
上記のように否定的な文「決して(絶対に)〇〇ではない」という意味で用いられます。
・「절대 안돼(チョルッテ アンドェ)訳:絶対だめ」
・「절대 혼자 밖으로 나가지 마세요(チョルッテ ホンジャ バックロ ナガジ マセヨ)訳:絶対1人で外に出ないでください」
あなたは正解がすぐにわかりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。