1. トップ
  2. ファッション
  3. 英語「get in the way」の意味って?

英語「get in the way」の意味って?

  • 2026.3.12

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

袖をまくる
朝時間.jp

英語「get in the way」の意味って?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

着物は結婚式や成人式など、特別な日に着ます。 →We wear kimonos on special days like weddings or the coming-of-age ceremony.

好きな帯の結び方が選べますよ。 →You can choose the kind of knot you want on an obi belt.

きつくないですか? →Does it feel tight?

帯の間に扇子をはさめますよ。 →You can insert your fan into your belt.

長い袖が邪魔なので、こうやってまくります。 →The long sleeves get in the way, so we roll them up like this.

残念ながら、現代の日本に忍者はいません。 →I’m afraid we have no ninja in Japan nowadays.


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • get in the way は「邪魔になる/作業の妨げになる」で、朝の支度中に「髪が邪魔」「荷物が邪魔」など、日常の“あるある”にそのまま使えます。
  • roll up は「(袖などを)まくる」で、シャツやパジャマの袖をまくる場面でも便利です。
  • 「残念ながら、~」のように少し言いにくいことをやんわり伝えたいときは、I’m afraid… が便利です。日常会話なら I’m afraid I can’t.(残念だけど無理なんだ) のように短く言うこともできます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • special days:特別な日
  • coming-of-age ceremony:成人式
  • choose the kind of ~ you want:好きな~の種類を選ぶ
  • obi belt:帯
  • Does it feel tight?:きつくないですか?
  • get in the way:邪魔になる

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる