1. トップ
  2. おでかけ
  3. 英語「I’m really into ~」の意味って?

英語「I’m really into ~」の意味って?

  • 2026.4.4

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

ハマる、夢中
朝時間.jp

英語「I’m really into ~」の意味って?

日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪

Do you have any favorite Japanese manga or animation?(お気に入りの日本の漫画やアニメはありますか。)

(答え方の例) →Yeah. When I was a kid I loved watching “One Piece”. はい。子どものころ『ワンピース』を見るのが大好きでした。 →Not really. I don’t really know much about Japanese comics. いいえ。日本の漫画についてあまり知らないんです。 →I like Studio Ghibli, but I don’t really have a favorite. スタジオジブリは好きですが、お気に入りのようなものはありません。

What Japanese movie do you like?(日本映画で好きな作品は何ですか。)

(答え方の例) →I like Akira Kurosawa. “Seven Samurai” is my favorite. 黒澤明の『七人の侍』が好きです。 →I’m a big fan of “My Neighbor Totoro”. 『となりのトトロ』の大ファンです。 →I’m really into giant monster films, especially the Godzilla series. 巨大怪獣のファンで、なかでも「ゴジラ」シリーズが好きです。


( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )

  • I don’t really know much about ~は、「~についてあまりよく知らないんです」という意味です。not really が入ることで、きっぱり否定しすぎず、やさしい印象になります。
  • really into ~は、「~にすごくハマっている」「~がかなり好き」という意味のカジュアルな表現です。like よりも、今まさに強く興味がある感じや、夢中になっているニュアンスが出せます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • when I was a kid:子どものころ
  • Japanese comics:日本の漫画
  • a big fan of ~:~の大ファン
  • really into ~:~のファン、~にすごくハマっている
  • giant monster films:怪獣映画

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる