1. トップ
  2. ファッション
  3. 「lay an egg」の意味は?「卵を産む」以外にも意味があります…!【1分英会話】

「lay an egg」の意味は?「卵を産む」以外にも意味があります…!【1分英会話】

  • 2026.1.18
Ray(レイ)

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「lay an egg」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

ヒントは、恥ずかしい体験を表す表現です。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「卵を産む」「期待外れに終わる」「大失敗する」でした!

「lay an egg」は、「卵を産む」「期待外れに終わる」「大失敗する」といった意味をもつフレーズ。

特に、人前での失敗に対して使う表現です。

「The movie laid an egg at the box office.」
(その映画は興行的に大コケした)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる