1. トップ
  2. 意外と知らない『冗談です』って英語で言える?→答えられるかな?

意外と知らない『冗談です』って英語で言える?→答えられるかな?

  • 2025.8.12
undefined

日常会話の中で、ちょっとした軽口や冗談を言ったあとに、「冗談です」と伝えたい場面はよくありますよね。

でも、日本語の「冗談です」を英語でパッと答えられる人は意外と少ないのでは?実は英語にもいくつかの言い方があり、使うシチュエーションやニュアンスで微妙に表現が変わるんです。

この記事では、よく使われる「冗談です」の英語表現をわかりやすく紹介しつつ、使い方のポイントや注意点もまとめていきます。英語で冗談を言うときの自信アップに繋がること間違いなしですよ!

多様な表現がある「冗談です」英語の基本を知ろう

まず「冗談です」を英語で表現する基本的なフレーズは、"Just kidding""Just joking"です。これらはカジュアルな場面でよく使われ、「いま言ったことは本気じゃないよ」という意味合いを持ちます。
例えば、友達同士でちょっとからかい合った後に使うことで、「悪気はないよ、冗談だよ」とやわらかくフォローできます。

また、"I'm joking""It was a joke"も「冗談です」の意味に近く使われます。ただし「It was a joke」は、どちらかというと少し距離を置いた表現で、過去に言ったことに対して説明するニュアンスが強いです。
さらに、「冗談」を単語で言うときは "joke" や "kid" を使うことが多いため、これらの表現を抑えておくと便利でしょう。

冗談のニュアンスに合わせて使い分ける表現とその背景

「冗談です」を言うタイミングや相手の関係性によっては、もう少し丁寧な表現を使うこともあります。

例えば、ビジネスシーンや初対面の人には

"I was just joking""That was just a joke"

と伝えると、より穏やかで明確に「冗談だった」と伝わります。

このほかにアメリカ英語では、親しい間柄でよく "I'm just messing with you"(意訳:ちょっとからかってるだけ)というユーモラスなフレーズも使われます。

一方で、英語の「冗談」は文化的背景もあって、場合によっては誤解されやすいことも。特に冗談が誤解を生むリスクを考慮し、相手の反応をしっかり見てから「冗談です」とフォローすることが大切です。
さらに、スラング的な表現や地域差もあるため、学んだ表現を実際の会話で使う際には注意しましょう。

まとめ:これであなたも「冗談です」がスムーズに言える!

「冗談です」という言葉はとてもシンプルですが、英語では「Just kidding」「Just joking」「I'm joking」「It was a joke」「I'm just messing with you」など、様々な言い方があります。

どの表現を使うかは状況や話す相手、ニュアンスによって変わるので、まずは基本的なフレーズから覚えて、使い慣れていくのがポイントです。

冗談を上手に伝えて笑いに変えることができれば、英会話がもっと楽しくなります。相手との関係性やシチュエーションに配慮することも忘れずに、ぜひ日々の英語コミュニケーションに取り入れてみてくださいね。