1. トップ
  2. 皮肉めいた言い回しが多いイギリス人→“ちょっと勘ぐってしまう”友人との会話とは

皮肉めいた言い回しが多いイギリス人→“ちょっと勘ぐってしまう”友人との会話とは

  • 2024.11.6

イギリス人の夫・ベンジーさんとロンドンで暮らしている、Maggie / マギー(Maggieのロンドンゆるゆる暮らし)さん。ゆるゆるとした日常を漫画にして、ブログで発信しています。

イギリス人の友人とミーティング。皮肉めいた言い回しが多いイギリス人…一体どっちの意味!?

どっちの意味だろう

undefined
undefined
undefined

マギーさんによると、イギリス人は皮肉めいた言い回しがお馴染みなんだそう。マギーさんがイギリス人の友人とミーティングをしたとき、仕事のアドバイスを求められたので意見を伝えたそうですが…。そのまま受け取っちゃいけない場合にも使われる「interesting」という一言。「そのままのイミでとっていい?」とちょっと勘ぐってしまうマギーさんなのでした。

国によって言語が違ううえに、言い回しや受け取り方もそれぞれ違うとなると難しいですね。その国の文化を理解するまでは、すれ違いが生じやすいかもしれません。

今回は仲のいい友人が相手だったため、マギーさんも皮肉ではないと思いつつ、「これどっちの意味だ?」と思ってしまったんだそうです。普段からそういった会話に慣れていると、瞬時にそう考えてしまう癖がつくのかもしれませんね。マギーさんは投稿元に、「でも日本人が思うより簡単に使ってるみたいです、Interesting」とコメント。日本人は深く考えすぎる傾向があるのかもしれませんが、これも文化の違いの一つと言えるでしょう。

ブログ:Maggie(Maggieのロンドンゆるゆる暮らし

の記事をもっとみる