1. トップ
  2. 英語で「邪魔しないで」ってなんて言う?《言えたらスゴい英会話》

英語で「邪魔しないで」ってなんて言う?《言えたらスゴい英会話》

  • 2024.1.25
undefined

今回ご紹介する英語の表現は、「邪魔しないで」。
仕事でも日常生活でも、邪魔をしてくる人は絶対にいます。
ですが皆さん、「邪魔しないで」を英語でなんと言うのか知っていますか?
この表現を知っていれば、集中したい場面でも切り抜けられるかもしれません。

英語で「邪魔しないで」の正解!

ヒントですが、この表現は「ひとり」を意味する単語が含まれています。

その表現が、「邪魔しないで」を表す重要な要素となります。

正解は “Leave me alone” です!

解説

日本語の「邪魔しないで」は、英語で “Leave me alone” と言います。

“leave” は「放っておく」、そして “alone” は「ひとり」を意味します。

この二つを組み合わせることで “leave me alone” 、「ひとりにしてくれ」「邪魔しないで」となります。

使い方は、

“Should I help you?”

「手伝いましょうか?」

“Leave me alone.”

「邪魔しないで」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「邪魔しないで」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!


ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。