1. トップ
  2. 「フレックス」→意味が分かったらスゴい英会話、正解は?

「フレックス」→意味が分かったらスゴい英会話、正解は?

  • 2024.1.7

今回ご紹介する英語の表現は、「誇示する」。

能力や成功、力、所有物など、持っているものを示す人は皆さんの周りにも多いのではないでしょうか。よく「自己顕示欲の高い人」なんて表現されることもありますよね。

では皆さん、「誇示する」を英語でなんと言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、例えば英語でニュースを見る時も便利かもしれません。

英語で「誇示する」の正解!

ヒントですが、この表現はひとつの単語しか用いていません。

その表現が、「誇示する」を表す重要な要素となります。

正解は “flex” です!

解説

日本語の「誇示する」は、英語でよく “flex” と言います。

この表現はもともと「柔軟」「曲げる」を意味しますが、スラングで「自慢」「威力」「誇示」なども意味します。

使い方は、

“His new girlfriend is a flex.” 

「彼の新しいガールフレンドは自慢になるよね」

“Right, I was thinking the same.”

「わかる、同じこと考えていた」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「誇示する」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!


ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。