今回紹介する英語の表現は、「恩に着る」。
他人に助けてもらったりした時に感謝の気持ちを表すことを意味します。
ですが皆さん、この「恩に着る」を英語で何と言うのか知っていますか?
この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。
英語で「恩に着る」の正解!
ヒントですが、この表現は「借りる」という意味の単語を含みます。
その表現が、「恩に着る」を表す重要な要素となります。
では、正解を発表します!
正解は “owe someone” です!
解説
「恩に着る」は英語で “owe someone” と言います。
“owe” は「借りる」という意味で、その後に対象となる人を代入します。
このような形で “owe someone”、「恩に着る」「借りを作る」となります。
使い方は、
“Thanks a lot, I really owe you for this.”
「本当にありがとう、恩に着るよ」
“Don’t mention it.”
「なんてことないよ」
となります。
まとめ
いかがでしたか?
「恩に着る」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!
ぜひとも覚えて使ってみてください!
ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。