1. トップ
  2. 英語で「調子に乗る」って何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「調子に乗る」って何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.9.30
undefined

今回紹介する英語の表現は、「調子に乗る」

その場の流れや雰囲気で流されないようにしたいですね。

ですが皆さん、「調子に乗る」を英語で何と言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。

英語で「調子に乗る」の正解!

ヒントですが、この表現は「運ぶ」という意味の単語が含まれています。

その表現が、「調子に乗る」を表す重要な要素となります。

では、正解を発表します!

undefined

正解は “get carried away” です!

解説

“carried” の原型 “carry” は「運ぶ」を意味しますが、ここで “get ~ away” を加えることで直訳で「運ばれる」というニュアンスになります。

「その場の調子」や「雰囲気」に「運ばれる」という意味合いで “get carried away”「調子に乗る」となります。

使い方は、

“I’m sorry, looks like I got carried away.”

「すみません、調子の乗ったみたいです」

“Don’t worry, it’s ok.”

「大丈夫です、気にしないで」

となります。

まとめ

「調子に乗る」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!


ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。