1. トップ
  2. “buy a one-way ticket” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“buy a one-way ticket” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.2.28
undefined

今回ご紹介するイディオムは、“buy a one-way ticket” です。

「買う」?「チケット」?

この単語だけではこのイディオムの意味、思い浮かばないですよね。

ですが、このイディオムを使えるようになると、よりネイティブに近い会話ができること間違いなし!

それではどんな意味なのでしょうか?

“buy a one-way ticket” の正解!

ヒントですが、直訳すると「片道切符を買う」となります。

「往復切符」ではなく「片道切符」である、という点から意味を想像してみると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「悪い運命が待ち受ける」です!

解説

「悪い運命が待ち受ける」は英語で “buy a one-way ticket” と言います。

“buy” は「買う」という意味です。

そして “one-way ticket” は「片道切符」を指します。

ちなみに「往復切符」は “round-trip ticket” となります。

「片道切符」というのは「元に戻るための帰りの切符がない」ということなので、これを「買う」ことで “buy a one-way ticket” 「悪い運命が待ち受ける」となります。

使い方は、

“Somebody needs to do something or the company is going to buy a one-way ticket to bankruptcy.”

“I know, just give me some time.”

「誰かがなんとかしないと、会社が倒産という悪い運命を待ち受けることになりますよ」

「わかっています、時間をください」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「悪い運命が待ち受ける」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。