1. トップ
  2. “slip through the net” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“slip through the net” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.2.17
  • 17375 views
undefined

今回ご紹介するイディオムは、“slip through the net” です。

「滑る」?「ネット」?

この単語だけではこのイディオムの意味、思い浮かばないですよね。

ですが、このイディオムを使えるようになると、よりネイティブに近い会話ができること間違いなし!

それではどんな意味なのでしょうか?

“slip through the net” の正解!

ヒントですが、直訳すると「ネットの間を滑る」となります。

この「間」という表現から連想すると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「気づかれない」です!

解説

「気づかれない」は英語で “slip through the net” と言います。

“slip” は「滑る」「滑り落ちる」を意味する表現です。

そして “through the net” は「ネットの間」という意味です。

それらを合わせて “slip through the net”、「ネットの間から滑る」、つまりは「気づかれない」「見逃される」となります。

使い方は、

“How come the burglar slipped through the net?”

“Looks like he paid the security.”

「どうしてあの侵入者は気づかれなかったのか?」

「どうやら守衛にいくらか払ったようです」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「気づかれない」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。