1. トップ
  2. 英語で「笑い上戸」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「笑い上戸」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.9
  • 7063 views
undefined

今回ご紹介する英語の表現は、「笑い上戸」。

お酒を飲むとよく笑う人のことを意味します。

では皆さん、「笑い上戸」を英語でなんと言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。

英語で「笑い上戸」の正解!

ヒントですが、この表現には「飲む」と「愉快な」を意味する2つの単語が含まれています。

その表現が、「笑い上戸」を表す重要な要素となります。

では、正解を発表します!

undefined

正解は “merry drinker” です!

解説

「笑い上戸」は英語で “merry drinker” と言います。

“merry” は「面白い」「愉快な」を意味し、それに続く “drinker” は「飲む人」を意味します。

2つ合わせて “merry drinker”、「笑い上戸」となります。

使い方は、

“Why is she always laughing?”

“I’m not sure, but she’s like a merry drinker from long ago.”

「なぜ彼女はいつも笑っているのですか?」

「わからないけど、彼女は昔から笑い上戸だよ」

となります。

ちなみに、 日本語の「笑い上戸」には、単によく笑う人という意味もあります。

そのような人のことは、 “a person who laughs easily” のような表現で表すことができます。

まとめ

いかがでしたか?

「笑い上戸」を英語で表現できれば、日常会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。