1. トップ
  2. “go down the rabbit hole” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“go down the rabbit hole” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.24
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“go down the rabbit hole” です。

「下」?「うさぎ」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“go down the rabbit hole” の正解!

undefined

ヒントですが、直訳すると「うさぎの穴をくだる」となります。

この「うさぎの穴」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

正解は、「事態を複雑にする」です!

解説

「事態を複雑にする」は英語で “go down the rabbit hole” と言います。

“rabbit hole” は「うさぎの巣穴」を意味します。

“go down” を付け加えることで「うさぎの巣穴をくだる」となりますが、これは「うさぎの巣穴」が「複雑な構造」であることに由来しており、転じて「事態を複雑にする」となります。

使い方は、

“So how is the new plan going?”

“It’s going down the rabbit hole because of yesterday’s accident.”

「新しい計画はどうですか?」

「昨日の事故の影響で事態は複雑になっています」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「事態を複雑にする」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。