1. トップ
  2. “through thick and thin” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“through thick and thin” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.31
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“through thick and thin” です。

「厚い」「薄い」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただ、この表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“through thick and thin” の正解!

ヒントですが、“through thick and thin” を直訳すると「厚いと薄いを通して」となります。

この直訳を「厚い場所や薄い場所も通る」と捉えて連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「どんなことがあっても」です!

解説

「どんなことがあっても」は英語で “through thick and thin” と言います。

“thick” は「厚い」、そして “thin” は「薄い」を意味します。

合わせて “through thick and thin”、直訳で「厚いと薄いを通して」、ここから転じて「どんなことがあっても」「一貫して」という意味で使われるようになりました。

使い方は、

“Do you really believe me?”

“Yeah, I’ll be with you through thick and thin.”

「本当に私のことを信じていますか?」

「はい、どんなことがあってもあなたと一緒です」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「どんなことがあっても」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。