1. トップ
  2. “the ball is in your court” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“the ball is in your court” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.9
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“the ball is in your court” です。

「ボール」?「コート」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“the ball is in your court” の正解!

ヒントですが、直訳すると「ボールはあなたのコートにある」となります。

この「ボール」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「あなた次第」です!

解説

「あなた次第」は英語で “the ball is in your court” と言います。

“ball” は「ボール」「球」、そして “court” は球技における「コート」を意味します。

ボールがその人のコート内にあるときの動きは、その人次第で決まります。

転じて “the ball is in your court”、「あなた次第」という意味で使われるようになりました。

使い方は、

“Please help me.”

“I can’t, the ball is in your court.”

「助けてください」

「それはできない、あなた次第だから」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「あなた次第」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。