1. トップ
  2. “under the weather” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“under the weather” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.23
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“under the weather” です。

「下」?「天気」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“under the weather” の正解!

ヒントですが、直訳すると「天気の下」となります。

この「天気」を「悪天候」と捉えて表現を連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「気分が良くない」です!

解説

「気分が良くない」は英語で “under the weather” と言います。

“weather” は「天気」、そして “under” は「〜の下」を意味します。

合わせて “under the weather”、直訳で「天気の下」、ここから転じて「気分が良くない」という意味で使われるようになりました。

使い方は、

“I’m feeling a bit under the weather.”

“Really? You should go home now.”

「少し気分が良くないかも」

「本当に?もう家に帰ったら?」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「気分が良くない」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ちなみに、“under the weather” には「酔っぱらう」という別の意味もあります。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。