1. トップ
  2. “make a mint” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“make a mint” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.5
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“make a mint” です

「作る」「ミント」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

 

“make a mint” の正解!

ヒントですが、直訳すると「ミントを作る」となります。

この「ミント」を「巨額」と置き換えて連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「大金を稼ぐ」です!

 

解説

「大金を稼ぐ」は英語で “make a mint” と言います。

このイディオムでの“mint” は植物の「ミント」ではなく、「大金」「巨額」を意味します。

“make” は「作る」なので、合わせて “make a mint”、「大金を稼ぐ」「大もうけをする」となります。

使い方は、

“Why is he so happy today?”

“Looks like he made a mint by trading.”

「なんで彼は今日嬉しそうなの?」

「取引で大金を稼いだみたいだよ」

となります。

 

まとめ

いかがでしたか?

「大金を稼ぐ」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。