1. トップ
  2. “add insult to injury” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“add insult to injury” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.1.1
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“add insult to injury” です。

「侮辱」「怪我」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

 

“add insult to injury” の正解!

ヒントですが、直訳すると「怪我に侮辱を追加する」となります。

怪我した上に侮辱までされるとはどういう状態かを考えると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「泣きっ面に蜂」です!

 

解説

「泣きっ面に蜂」は英語で “add insult to injury” と言います。

“insult” は「侮辱」、その後にある “injury” は「怪我」を意味します。

“add” は「追加する」となるので、直訳すると「怪我に侮辱を追加する」、つまりは「良くないことが連続で降りかかること」を意味します。

転じて、「泣きっ面に蜂」「踏んだり蹴ったり」を意味します。

使い方は、

“Why did you let him quit the project?”

“We have no chance to win the next competition and keeping him as the leader would be like adding insult to injury for him.”

「なぜ彼をプロジェクトからおろしたのですか?」

「次のコンペに勝てる確率はないし、彼にとってそのままプロジェクトのリーダーを務めさせるのは泣きっ面に蜂のようなものですよ」

となります。

 

まとめ

いかがでしたか?

「泣きっ面に蜂」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。