1. トップ
  2. “would not hurt a fly” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“would not hurt a fly” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.12.15
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“would not hurt a fly” です。

「傷つける」「ハエ」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“would not hurt a fly” の正解!

ヒントですが、直訳すると「ハエを傷つけない」となります。

この「ハエを傷つけない」とはどういうことかを考えると、答えにたどり着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「優しい人」です!

解説

「優しい人」は英語で “would not hurt a fly” と言います。

“fly” は「ハエ」、そして “hurt” は「傷付ける」を意味します。

“would not hurt a fly” は直訳で「ハエさえも傷つけない」、つまりは「ハエさえも傷つけないほど優しい」ことを意味します。

使い方は、

“He looks like a person that would not hurt a fly, am I right?”

“You’re right.”

「彼はとても優しい人に見えるけど、合ってる?」

「合ってるよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「優しい人」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らではない世界(TBS)』など、メディア露出多数。