1. トップ
  2. “call a spade a spade” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“call a spade a spade” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.12.18
  • 14946 views
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“call a spade a spade” です。

「呼ぶ」「スペード」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

 

“call a spade a spade” の正解!

ヒントですが、直訳すると「スペードをスペードと呼ぶ」となります。

この「呼ぶ」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「率直に言う」です!

 

解説

「率直に言う」は英語で “call a spade a spade” と言います。

“spade” はトランプでもお馴染みの「スペード」ですが、元々は「鋤(すき)」を意味します。

「鋤のことを鋤と呼ぶ」、つまりは「ありのままに言う」「包み隠さず言う」「率直に言う」という意味になります。

使い方は、

“Why do you like her?”

“Because she calls a spade a spade, even when talking with me.”

「なぜ彼女のことを気に入っているの?」

「私と話している時でさえ率直に物事を言うから」

となります。

 

まとめ

いかがでしたか?

「率直に言う」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。