1. トップ
  2. “give the cold shoulder” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“give the cold shoulder” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.12.23
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“give the cold shoulder” です。

「あげる」「冷たい肩」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

 

“give the cold shoulder” の正解!

ヒントですが、直訳すると「冷たい肩をあげる」となります。

この「冷たい肩」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「冷たい態度をとる」です!

 

解説

「冷たい態度をとる」は英語で “give the cold shoulder” と言います。

“cold” は「冷たい」、そして “shoulder” は「肩」を意味しますが、ここでは「態度」と解釈します。

「あげる」を意味する “give” と合わせて、「冷たい態度をあげる」、つまり「冷たい態度をとる」となります。

使い方は、

“What happened between you and him?”

“I don’t know, he just suddenly gave me a cold shoulder.”

「彼と何があったの?」

「わからない、突然冷たい態度をとられた」

となります。

 

まとめ

いかがでしたか?

「冷たい態度をとる」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。