1. トップ
  2. “ignorance is bliss” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“ignorance is bliss” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.11.6
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“ignorance is bliss” です。

「無知」「喜び」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“ignorance is bliss” の正解!

ヒントですが、直訳すると「無知は喜び」となります。

この「喜び」を「仏」に置き換えると...日本語でも見覚えのある表現になりますよね。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「知らぬが仏」です!

解説

「知らぬが仏」は英語で “ignorance is bliss” と言います。

あまり聞きなれないかもしれない “ignorance” は「無知」、そして “bliss” は「喜び」を意味します。

それらを組み合わせて “ignorance is bliss”、直訳で「無知は喜び」、転じて「知らぬが仏」となります。

使い方は、

“Why didn’t we tell him the truth?”

“Ignorance is bliss. Sometimes that way’s better.”

「なぜ彼に真実を伝えなかったの?」

「知らぬが仏。そっちのほうが良い時もある」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「知らぬが仏」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。