1. トップ
  2. “save money for a rainy day” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“save money for a rainy day” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.11.4
  • 39916 views
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“save money for a rainy day” です。

「お金」「雨」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“save money for a rainy day” の正解!

ヒントですが、直訳すると「雨が降る日のためにお金を貯める」となります。

この「貯める」という表現から連想させると、正解に辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「万が一に備える」です!

解説

「万が一に備える」は英語で “save money for a rainy day” と言います。

“save money” は「お金を貯める」「貯金する」、そして “rainy day” は「雨が降る日」を意味します。

ここでは「雨が降る日」を「万が一の事態」と例えています。

それらを組み合わせて “save money for a rainy day”、「万が一に備える」となります。

使い方は、

“I heard the news, what should I do?”

“Start saving money for a rainy day, that will save your life.”

「ニュースを聞いたけどどうすれば良い?」

「万が一に備えれば助かると思うよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「万が一に備える」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。