1. トップ
  2. ファッション
  3. 「パッケージ」「サステナブル」「フライング」「エビデンス」どれが【和製英語】?答えられたら秀才!

「パッケージ」「サステナブル」「フライング」「エビデンス」どれが【和製英語】?答えられたら秀才!

  • 2026.2.10
Ray(レイ)

和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!

どれが和製英語?

「パッケージ」「サステナブル」「フライング」「エビデンス」のなかで、ひとつだけ和製英語があります。

スペルを書いてみたらわかるかも!

あなたは正解がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「フライング」でした!

選手がスタートの号砲が鳴る前に走り出してしまうことを意味する「フライング」は、和製英語。

英語では、スタートの銃声(Gun)より早く飛び出す(Jump)ことから「Jump the gun」と表しますよ。

また、ミルクティーも和製英語なので覚えておきましょう。

あなたはわかりましたか?

このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる