1. トップ
  2. ファッション
  3. 「Speak of the devil」の意味は?ことわざが由来!【1分英会話】

「Speak of the devil」の意味は?ことわざが由来!【1分英会話】

  • 2026.1.22
Ray(レイ)

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「Speak of the devil」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「噂をすれば」でした!

この表現は、「Speak of the devil, and he will appear」ということわざが由来です。直訳すると「悪魔の話をすると、悪魔が現れる」という意味。

16世紀のイギリスでは、悪魔の話をすると本当に現れてしまうと信じられており、そのため悪魔について話すことは禁じられていました。

現在ではそうした意味あいは薄れ、誰かの話をしているタイミングで、偶然その本人が現れたときに使われる表現として使われています。

「Oh, speak of the devil. There he is.」
(おー、噂をすれば、ポールが来たじゃん!)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる