1. トップ
  2. グルメ
  3. 英語「This is on me」の意味って?

英語「This is on me」の意味って?

  • 2026.1.21

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、知っていると役立つ英語フレーズ、インバウンド観光客とのコミュニケーションで使える英語表現を毎朝お届けします♪

支払い
朝時間.jp

英語「This is on me」の意味って?

日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪

この後はデザートはいかがですか? →How about ordering a dessert after this?

お会計にしますか? →Shall I ask for the check?

ここは私が(ごちそうします)。 →This is on me.

割り勘でもいいですか?え、ごちそうしてくれるんですか? →Do you mind splitting costs? Wow, you’ll pay for me?

お持ち帰り用に包んでもらいました。ホテルでどうぞ。 →I’ve had them packed to go. You can eat them back at your hotel.


( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )

  • How about…? は「~はどう?」と軽く提案するときの定番で、ordering の部分を変えれば How about getting coffee?(コーヒーにする?)といった会話にも応用できます。
  • 「ここは私が(ごちそうします)。」は、This is on me のほかに I’ll pay for youと言うこともできます。I’ll pay for youは「あなたの分を払うよ」と相手に向けてはっきり伝える言い方で、友だち同士や家族などカジュアルな場面で使いやすいです。
  • 店員さんに向けるなら I’ll pay for both of us「2人分まとめて払います」と言うこともできます。

今日覚えたいワード&フレーズ

  • how about…?:~はどうですか?
  • order a dessert:デザートを注文する
  • after this:このあと
  • ask for the check:お会計をお願いする
  • This is on me:ここは私が払います(ごちそうします)
  • packed to go:持ち帰り用に包んでもらう

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

元記事で読む
の記事をもっとみる