1. トップ
  2. ファッション
  3. 「the apple of one’s eye」の意味は?「目のなかのリンゴ」って!?【1分英会話】

「the apple of one’s eye」の意味は?「目のなかのリンゴ」って!?【1分英会話】

  • 2026.1.16
Ray(レイ)

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「the apple of one’s eye」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は「とても愛おしい存在、誇りに思っている存在」でした!

日本語の「目に入れても痛くない」という表現に近い意味。

溺愛するさまなどを表しますよ。

「My cat is the apple of my eye.」
(うちの猫は目に入れても痛くないほど可愛い)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

ライター Ray WEB編集部

元記事で読む
の記事をもっとみる